Anhänge

Anhänge

Erklärung

Die Transkription der Verträge erfolgte, wenn nicht anders angegeben, nach den in den Nebenbüchern des Schuld- und Pfandprotokolls befindlichen Abschriften.

Da die Schrift teilweise sehr schlecht ist und bei der Niederschrift manchmal wenig Sorgfalt waltete, war es nicht immer möglich, alle Wörter zweifelsfrei zu lesen.Es ist besonders daran zu denken, daß Satzzeichen, Umlautzeichen und sonstige Striche durch das Verblassen der Schrift nicht richtig zu deuten sind.

So bedeuten: [?] das Wort wurde richtig entziffert, der Sinn ist aber unbekannt

(?) das Wort war nicht einwandfrei zu lesen

In den Texten sind Fachausdrücke, Personen- und Ortsnamen meistens in lateinischen Buchstaben wiedergegeben; diese Unterscheidung wurde nicht beibehalten.

Fachbegriffe

act rogato: Bittschrift, Gesuch

acta ut supra: Handlung/Akte wie obenActuarius: Gerichtsschreiber

ad: zu, unter

ad hic: ???

ad hunc: ???

adjudiciert: (richterlich) zuerkennen

Adjunction: Verbindung

ad prot.: zu Protokoll

agnoscieren: anerkennen, genehmigen

Agnition: Anerkennung

Appunktation: ??? Punktation: vorläufige Abmachung, Vertragsbestimmung

approbieren: anerkennen, bestätigen, billigen, genehmigen

a. u. s.: (Harten) ???

beregt: anregen, sich regen

Bick: der auf beiden Seiten gespitzte Stahlhammer, den der Müller zum Schärfen der Mühlsteine benutzt; er ist etwas kleiner als ein Maurerhammer

Blick: Beet im Garten

c.: cum: mit

cajus forttuitos: zufällige Güter, Zufälle

c. c.: cum curatore: mit Vormund

c. c. m.: cum curatore marita: mit dem Vormund der Ehefrau

c. c. mar: cum curatore marita: mit dem Vormund der Ehefrau

cedieren: abtreten, übertragen

Codicill: Zusatz zu einem Testament

collat., collationieren: die Abschrift mit dem Original vergleichen

commodis et incommodis: hier wohl soviel wie: mit Rechten und Pflichten

Comparent: vor Gericht Erschienener

confirmieren: bestätigen

consentieren: bestimmen, zustimmen

contrahieren: (einen Vertrag) abschließen, vereinbaren

contumacium: Versäumnis, Abwesenheit

convenieren: passen, bequem sein

c. p.: cum pertinentiis: mit Zubehör

Credition: hier soviel wie Antritt (der Stelle)

Crt: Courant

cum: mit

cum curatore marita: mit dem Vormund der Ehefrau

cum curatore rogato: mit erbetenem Vormund/Verwalter

cum (omnibus) pertinentiis: mit (allem) Zubehör

cum tutorio nomine: von vormundschaftswegen, als Vormund

Curandin: Pflegling, Mündel

Curator: Vormund, Verwalter

Curator massae: massae= Masse, Klumpen, Teig ??? Harten

dato ut supra: Ort und Zeit wie oben(stehend)

d.d.: de dato: vom Tage der Ausfertigung

decortieren: abziehen

Defuncti: Defunktus: Verstorbener, Erblasser

Dispensation: Erlaß, Entlassung, Befreiung

Dominium: Eigentum

d. u. s.: dato ut supra; Ort und Zeit wie oben(stehend)

Ehepacte: Ehevertrag

Effekten: Sachen, Werte, Habe

eod.: an demselben, am vorgenannten (Tage)

Evictionsproklam: Kundmachung der Entziehung (eines Rechtes/Besitzes) ???

et: und

extractiv: auszugsweise

Federling: Schmarotzer bei den Hühnern

Feuerhaken: Haken zu Niederreißen des Daches bei Feuersbrünsten

Folio: Blatt, Seite

Gaar: Vegetationskraft des Bodens, Düngung

Gaffel: Gabel

Gassel: Brett, mit dem das Brot in den Ofen geschoben wird

generaliter: generell, allgemeinen, gundsätzlich

Grapen: dreibeiniger eiserner Kessel

Hilgen: Zwischenboden

immedat: immediat (?): unmittelbar

in dicta qualitate: in genannter/besagter Qualität ???

in fidem (subscript): zur Beglaubigung/für die Richtigkeit der Unterschrift

in fine: am Ende, am Schluß

in quad, qua: ???

inserieren: einrücken, einsetzen, anzeigen, bekanntmachen

in solidum: für das Ganze, einer für alle, alle für einen

in specie: im einzelnen, insbesondere

intermino licitationis: am gesetzten Termin der Versteigerung

Intestaterbe: natürlicher Erbe, für den es keines Testaments bedarf

Kaufpretium: Kaufpreis

Kontumanz(ion): Versäumnis; Abwesenheit

Krös: die inwendige Kerbe im Faß, wo der Boden eingelassen wird; hier sind wohl eher besondere Fässer gemeint

Kruushammer: Hammer zum Beseitigen von Unebenheiten auf den Mühlsteinen

Kufe: Bekleidung des Mahlganges auf dem der Trichter steht

Kuhfuß: der Kuhfuß diente dem Müller zum Hochheben des Läufers, des oberen Mahlsteines

Latus: Summe der Posten auf einer Seite

lebenswierig: wohl soviel wie lebenslang

Licitation: Versteigerung

liquidieren: berechnen, anmelden, auflösen, abwickeln

mand.: Mandant: Bevollmächtigter, Beauftragter Mandat: Vollmacht, Auftrag

mand noie: ???

Milchtien: großes, flaches Gefäß zum Aufbewahren und Entrahmen der Milch

noce: oder noie: ???

Obligation: Schuldverschreibung, Verpflichtung

Onera: Lasten, Bürden Auflagen

Pag., Page: Seite

pct., prCt: Prozent

postnumerando: nachträglich, nach ablauf, am Ende des Monats

pränumerando: mit Vorausbezahlung, vorher, im voraus zahlbar

Prämumeration: Vorausbezahlung

Prästanda: pflichtmäßige Leistungen, Abgabe

Prästation: Haftung, Leistung

prästieren: haften, leisten

Prästierung: Haftung, Leistung

prCt: Prozent

Peremption: Vernichtung, Verfall, Verjährung (einer Klage)

Pertinenz: Zubehör

Pretium: Wert, Preis

Proclam: Kundmachung, Aufgebot

Professionsprotocoll: Geschäftsverschreibung; Gewerbeurkunde ???

pro rata (temporis): anteilsweise (zu einer bestimmten Zeit)

pro vera subscription: für die Richtigkeit der Unterschrift

Provokant: Antragsteller

Provokat: Antragsgegner

Provokation: Antrag, Berufung

pr. t.: pro tempore: zur Zeit, nach den Umständen

p. t.: pro tempore: zur Zeit, nach den Umständen

Pupille: Mündel, Schutzbefohlen

qua: sofern als; in der Eigenschaft als

radicieren: auf bestimmte Einkünfte anweisen

Rahmtien: großes, flaches Gefäß zum Aufbewahren und Entrahmen der Milch

ratione: wegen, in Ansehung, in Betracht, daß

rat.: ratifizieren: bestätigen, in Kraft setzen

Recognition: Anerkennung

Referigt: wohl: Bericht ?

resp.: respektive: beziehungsweise; oder; und

restieren: übrig, im Rückstand sein

Revagnation: ???

rogatio: Bitte, Anforderung

salvo jure tertii: vorbehaltlich des Rechtes Dritter

salv. approb.: salva approbatione: unter Vorbehalt der Zustimmung/der Genehmigung

salvo jure onjum: ???

Schatoll: (Klapp-) Kommode

Schellhammer: der Schellsteen – der Mühlgang zum Graupenschälen – hat nur einen Mahlstein und dieser arbeitet mit dem Rand; er ist von einer Blechtrommel umkleidet, in die Löcher geschlagen sind, deren scharfe Kanten nach innen stehen. Der Schellhammer diente vermutlich zum Nacharbeiten dieser Löcher.

Schlag: Art, Sorte

Seht: wohl Fehlschreibung für Sood: Brunnen

Servituten: auf einen Besitz ruhende Verbindlichkeiten

sistieren: vor Gericht stellen, ein Verfahren einstellen

solemnisieren: feierlich bestätigen

sothan: solch; dergestalt

Speileisen: vermutlich ist hiermit ein Spilleisen, die Achse des Mühlsteines gemeint

specireren: ???

Spingel: vermutlich ist hier die Wasserkanne auf der Waschkommode gemeint

stipulieren: festsetzen, verabreden

s. d.: sub dato: unter dem Datum

sub: unter

sub dato: unter dem Datum

sub hypotheca bonorum: unter Verpfändung der Güter ???

Tom.: Tomus: Band (eines mehrbändigen Buches)

Tradition: Übergabe, Überlieferung

Trifft: Schar (Hühner)

tut.: Tutor: Vormund

tut noie: ???

Tutor: Vormund

ut supra: wie oben (steht)

Valeur: Wertpapiere

validieren: gelten, gültig sein

vide: siehe

v. g. u.: vorgelesen, genehmigt, unterschrieben

wannenhero: ???

weil.: vormals

weiland: vormals

Währung

Die Angaben für die Währung erfolgt meisten Mark (lübisch) oder in Reichstaler:

In den Texten werden mehrere verschiedene Abkürzungen und Kurzzeichen verwendet; für Mark verwende ich Mk und für Schillinge ß.
Mk = Mark ß = Schilling r, rd, rthlr = (Reichs)Taler
bß = Bankschilling Sgr.: Silbergroschen Crt.: Courant
1 Reichstaler entspricht 3 Mark
1 Reichstaler = 48 Schilling
1 Reichsbanktaler = 96 Schilling = 30 Schilling Schlesw.-Holst. Courant
1 preußischer Taler = 2 Mark 8 Schilling = 40 Schilling
1 Mark = 16 Schilling
1 Reichsbanktaler = 1 Mark 10 Schilling
1 Mark = 51 rb ß

Mengenangaben

Fuder: Hohlmaß ca. 217 l

Kanne: Hohlmaß für Getreide und Flüssigkeiten = 1,8 l
Scheffel = 2 Faß = 4 Him(p)ten = 16 Spint = 105,26 l (Weizen, Roggen, Erbsen)
Scheffel = 3 Faß = 6 Him(p)ten = 24 Spint = 157,89 l (Gerste, Hafer)
Tonne: Hohlmaß für Getreide und Getränke mit je nach Verwendungszweck recht unterschiedliche Größe

Flächenangaben

1 Scheffel= 256 Quadratruten = 0,5393 m2

1 Tonne = 260 Quadratruten = 0,5477 m2

Zeitangaben

Lichtmeß: 2. Februar

Martini: 10.11
Maitag: 1.5
Michaeli: 29.9.
Fastnacht: Dienstag vor Aschermittwoch, 7. oder 6. Sonntag vor Ostern